主页 > 关于我们 > 翻译行业动态 > 离谱翻译大盘点 翻译软件“使用需谨慎”

翻译行业动态

离谱翻译大盘点 翻译软件“使用需谨慎”

2011.05.25

外国人看不懂,中国人不明白,我们的编辑特意梳理一组让人啼笑皆非的译名,一起看一下。

  看这个牌子,"贵阳乘警"中的贵阳竟然被翻译成很贵的太阳!这家银行也挺厉害,"对公业务"翻译成"对男性的业务","公"竟然给解释成了"公母"的"公"。真是软件有风险,翻译需谨慎。

来源:中国新闻网

转摘:碧海蓝天翻译公司  www.seafanyi.com

返回
翻译公司 深圳翻译公司