咨询热线:

13760165800

关于我们

About us

深圳碧海蓝天翻译有限公司

国家权威机构认证翻译公司,值得您信赖!

联系我们


在线QQ:1276888388 814143793
电邮: sales@seafanyi.com
24小时翻译公司服务热线:
13760165800 13243800900
翻译公司 深圳翻译公司

客户中心


新闻与事件


法律文档翻译
来源: | 作者:pmoade94e | 发布时间: 2018-08-23 | 4222 次浏览 | 分享到:

法律行业是一个神圣而严谨的行业,法律文件涉及到权利与义务,产生法律效力,具有法律后果,与人们的工作生活息息相关,对法律的相关文件翻译要求务必忠于原文,忠于原意,不可有歧义。因此,法律法规翻译需要措辞严谨、用词专业、逻辑性强,但是由于其句子结构复杂、专业性特别强等特点,被翻译行业公认难度颇大的一个领域,只有既在英语方面有很强修养又对法律法规了如指掌同时有着相当丰富翻译经验的译员才能译出高质量的法律文稿。
 

优势

深圳碧海蓝天翻译有限公司是一家专业的法律法规翻译公司,已有多年行业经验、专业致力于法律翻译领域的深圳翻译公司。公司拥有多名资深法律翻译译员,精通外语跟法律,与多家法律研究机构、院校保持交流关系。我们在法律领域翻译技术卓越,成绩显著。法律翻译客户遍及深圳及珠三角地区。
 

翻译关键字

1.信:就是指翻译的文章忠于原文原意。法律法规毕竟是由相关部门发布的,目的是让群众了解自己的政策,因此不能有丝毫马虎。

2.达:就是指文字表达要明白、清楚、通俗易懂。法律法规是给人民看的,最关键的是人民能读懂它,才能去执行它。

3.专业:法律法规有许多专业的、特定的说法,译者需知那些必须可以通俗话示人,哪些需保留使用专业术语。

 

法律服务领域

我公司特设法律专项翻译小组,擅长各种规范性法律文件和法律文书的翻译,法律翻译涉及法律协议翻译、法律合同翻译、法律免责声明翻译、法律论文翻译、法律意见书翻译、法律专利文献翻译、法律技术规范咨询报告翻译、设备租赁合同翻译、法律仲裁书翻译、律师函、法律判决书翻译、法律公约惯例翻译等具有法律效力的文件。
 

我们的法律翻译件受公证处、移民局、公安局、法院承认有效;为您提供优质、准确的多语种法律翻译、法律咨询服务。

另外我们也提供深圳周边地区的涉外案件法庭审理、商务谈判等活动的口译、交替传译、同声传译等法律口译工作。
 

部分行业术语翻译

审判-judgement,有期徒刑-fixed prison term,政策方针-policy,行政管理人员-administration staff,诉讼-lawsuit,法官、审判员-judge,法庭-court,法律效力-force adeffect,犯罪活动-criminal activities......